“For example”, “for instance”, “such as”, and “like” are all used to introduce examples in sentences. The difference lies in their formality and the type of examples they introduce. "For example" is a formal phrase that is commonly used in both spoken and written language. "For instance" is also formal and is typically used to provide specific examples to illustrate a point. "Such as" is used to introduce examples that are part of a larger category or group. "Like" is a more casual way to introduce examples and is often used in spoken language. The choice of which phrase to use depends on the context and the level of formality required in the communication.
英文中表示举例的方式有:for instance,for example,such as以及like.那么它们之间的区别以及原因到底在哪呢?
Example表示关于“例子”(可数名词),而"for example"中“example”为单数,所以此处短语翻译为中文表示“举一个例子”。
For instance表示“以……为例”,与for example差不多。而差别在于:for instance举的例子更加具体,通常为一件事情的经过。
Such as与like均表示“比如”(可以互换)。显而易见,“比如”后面自然是可以接很多个例子的。举个例子:我喜欢花,比如茉莉花、金银花、水仙花……等。举例的数量没有限制。
举例如下:
Noise,for example,is a kind of pollution.举例说明,噪音就是一种污染.
Some warm-blooded animals,like the cat,the dog or the wolf do not need to hibernate.
一些恒温动物,比如猫、狗或者狼,不需要冬眠。
I love flowers such as jasmine、honeysucle、daffodil and so on.(such as也可分开)
我喜欢花,比如茉莉花、金银花、水仙花……
There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training lions.
有的工作比驾驶卡车更危险,例如驯狮。
欢迎转载