永州网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
永州网 > 随笔 > 正文

怎样翻译复杂的中文句子

时间:2021-07-07 18:07:46

相关推荐

▲每一个人,作为社会的一个成员,有权享受其人格和尊严的自由发展所必需的社会、经济、文化权利,这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。

对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。我首先将这个中文句子划分成6个部分,请特别注意,第4部分嵌套在第3部分中间。

▲①每一个人,②作为社会的一个成员,③有权享受[④其人格和尊严的自由发展所必需的]社会、经济、文化权利,⑤这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,⑥并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。

这样划分之后,我初步决定,将第4、5、6部分翻译成三个定语从句,用来修饰第3部分的最后一个单词rights,请看:

①Everyone

②as a member of society

怎样翻译复杂的中文句子

③is entitled to the social, economic and cultural rights

④which are necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity

⑤which are realized through national effort and international cooperation

⑥which are concordant with the organization, resources and situation of each country.

不过,在英语中,通常是一个定语从句修饰一个名词,很少有三个定语从句修饰一个名词,因此我临时决定,将第4部分改写成一个短语,将第5、6部分合并成一个定语句子,请看:

①Everyone

②as a member of society

③is entitled to the social, economic and cultural rights

④necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity

⑤which are realized through national effort and international cooperation and concordant with the organization, resources and situation of each country.

最后,将这5个部分组合起来,就是这个中文句子的英文译文。

Everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rights necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which are realized through national effort and international cooperation and concordant with the organization, resources and situation of each country.

收集不易,本文《怎样翻译复杂的中文句子》知识如果对你有帮助,请点赞收藏并留下你的评论。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
讯飞智能鼠标:成就外语达人的翻译神器

讯飞智能鼠标:成就外语达人的翻译神器

...题。看到这里,大家可能会问,这款鼠标不是一个快速打中文的办公工具吗?其实它也是一个可靠的翻译小助手!在使用讯飞智能鼠标语音翻译功能之前,需要通过语音键切换进入“翻译模式”,此时语音输入的内容会自动转化...

2024-02-06

揭秘文言文翻译常见误区

揭秘文言文翻译常见误区

...了粗心之外,还有一个很重要的原因就是,没有通读整个句子或与译句有关联的前后句,没有形成整体语境意识,只是“就词译词”,不能很好地把原文的意思传达出来。这种毛病轻则影响到考生对个别词的判断和翻译,重则影...

2024-01-12

虚妄之书文言文翻译精选

虚妄之书文言文翻译精选

...子是什么人,能使鹯低下头自我责备?阅读练习1、下列句子中加点的词解释错误的一项是A(3分)A.故信而是之(这样)B.俗人缘此而说(因为)C.愿留,参且到(希望)D.让以击鸠之罪(责备)2、下列句子中加点的词意思不同的...

2024-01-21

苏东坡《水调歌头》英文翻译

苏东坡《水调歌头》英文翻译

林语堂,中文,先生,水调歌头,英文,人有悲欢离合,明月几时有,月有阴晴圆缺,苏东坡,中秋佳节,但愿人长久,原作,印象,家人,名家,宋词,处断,大师,复刻,朋友,月饼,意境,模样,灵魂,级别,老师,苏轼,译作,语言,诺贝尔文学奖

2000-04-16

初二英语演讲稿带翻译6篇

初二英语演讲稿带翻译6篇

演讲稿,初二英语,中文,英文,这本书,利益,外表,才能,步骤,父母,如果我们,对我们,很重要,最喜欢,能做到,友善,艾利克,一环,大家好,都会,校园里,本我,味道,受欢迎,大树,大家庭,外观,大部分,学校,学生

2000-05-05