永州网,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
永州网 > 生活 > 正文

张齐贤明察文言文原文以及赏析

时间:2024-01-23

一日家宴,一奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视而不问

友情提示:本文共有 671 个字,阅读大概需要 2 分钟。

《张齐贤明察》文言文原文以及赏析

宋张齐贤,尝为江南转运使。一日家宴,一奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视而不问。尔后张齐贤三为宰相,门下奴仆皆得迁,唯此奴不沾禄。奴乘间再拜而告曰:“吾待相公久矣,门下奴皆已得官,相公独遗吾也?”因泣下不至。

齐贤悯然曰:“予欲不言,尔则怨我。尔忆当年江南日,盗吾银器数件乎?我怀之三十年,不以告人,尔亦应知也。吾为宰相,进退百官,志在激浊扬清安敢荐盗贼为官乎?念汝事我久,今予汝钱三十万,去吾门下,自择所安。”奴震骇,泣拜而去。

⑴转运使:官职名称,主管水陆运输

⑵熟:反复,仔细

⑶迁:提升

⑷乘间:乘着空闲。

⑸相公:古代对宰相的称呼

⑹遗:遗漏 遗忘

⑺悯然:同情的样子

⑻予:我

⑼进退:任用;罢免

⑽激浊扬清:揭露丑恶,发扬正 气

⑾安:怎么

⑿去:离开

宋朝的张齐贤,曾经担任江南的.转运使。一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。后来,齐贤多次任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官职俸禄。这个奴仆乘空闲时间跪在齐贤面前说:“我侍候您时间最长,您其他的门客奴仆都已经封官,您为什么唯独遗忘了我呢?“于是哭泣不停。

齐贤同情地说:“我本来不想说,你又会怨恨我。你还记得在江南时,你偷盗很多银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有告诉过别人,你也应该知道(这件事)。我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间,现在给你三十万钱,你离开我这儿,自己选择一个地方安家吧。”仆人十分震惊,哭着拜别而去。

小标题:张齐贤明察文言文原文以及赏析

收集不易,本文《张齐贤明察文言文原文以及赏析》知识如果对你有帮助,请点赞收藏并留下你的评论。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(6)
  1. 水晶猪12024-01-23 22:24水晶猪1[火星网友]203.1.18.77
    @云泽看了张齐贤的赏析,感觉又多了一些对古代文化的理解,很有收获。
    顶9踩0
  2. 云泽2024-01-23 22:17云泽[黑龙江省网友]118.74.81.55
    @清风移梦张齐贤的文言文赏析让我重新对古代文学产生了兴趣。
    顶5踩0
  3. 清风移梦2024-01-23 22:09清风移梦[山西省网友]203.28.44.32
    @狐火 文言文原文并不简单,能够明察它的奥妙,张齐贤的眼光确实独到。
    顶0踩0
  4. 狐火2024-01-23 22:01狐火[广东省网友]103.238.97.111
    阅读张齐贤的赏析总能收获很多,受益匪浅。
    顶1踩0
  5. 守身如玉2024-01-23 21:53守身如玉[甘肃省网友]218.22.197.56
    @荒芜的心看来张齐贤对文言文研究很透彻啊,佩服!
    顶1踩0
  6. 荒芜的心2024-01-23 21:45荒芜的心[广西网友]203.14.62.181
    哇,张齐贤真厉害,居然能够明察文言文原文!
    顶0踩0
相关阅读
鹦鹉灭火:原文赏析和翻译解读

鹦鹉灭火:原文赏析和翻译解读

小标题:鹦鹉灭火原文赏析和翻译有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐不可久也,便去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之。天神言:汝虽有志意,何足...

2024-01-11 #生活

揭秘文言文翻译常见误区

揭秘文言文翻译常见误区

当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,贺兰祥一概都不接受

2024-01-12 #随笔

庄公二十二年:原文与翻译全解析

庄公二十二年:原文与翻译全解析

庄公二十二年的原文及翻译左传·庄公·庄公二十二年原文及翻译庄公·庄公二十二年作者:左丘明二十二年春王正月,肆大眚。癸丑,葬我小君文姜。陈人杀其公子御寇。夏五月。秋七月...

2024-01-12 #百科

当机立断:文言文阅读理解

当机立断:文言文阅读理解

当机立断文言文阅读理解当机立断原文:道中有车载瓮,塞于路。属天寒,冰雪峻滑,进退不得。日向暮,官私客旅群集,铃铎数千,罗拥在后,无可奈何。客刘颇者扬鞭而至,问曰:车上...

2024-01-10 #随笔

琴心临齐:伯牙鼓琴文言文翻译及意涵

琴心临齐:伯牙鼓琴文言文翻译及意涵

伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!伯牙弹琴时,心里想到宽广的江河,钟子期赞叹道:好啊...

2023-12-17 #文学

河阳猪文言译解

河阳猪文言译解

原文:苏东坡曰:予昔在歧,闻河阳猪肉甚美,使人往市之

2024-01-06 #生活

虚妄之书文言文翻译精选

虚妄之书文言文翻译精选

所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译

2024-01-21 #生活

之字在中考语文中的文言文虚词整理

之字在中考语文中的文言文虚词整理

中考语文之文言文虚词整理中考语文之文言文虚词整理一之1.用作代词可以代人、代物、代事。代人多是第三人称。译为"他"他们、"它"它们。例:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而...

2024-01-11 #推荐

江城子密州出猎:一则文言文赏析

江城子密州出猎:一则文言文赏析

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨,持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,...

2024-01-21 #知识